風從海上來:近代雕版書籍冒用上海石印名目
風從海上來:近代雕版書籍冒用上海石印名目 孫雲霄 摘要: 清光緒中期以後,隨著西學東漸的深入、機器印刷業的發展以及新式教育的推廣,民營出版業逐漸推崇石印等新技術。我國早期的石印書局集中於上海,其名號隨著出版物的暢銷而流行全國,「上海」「石印」「書局」遂成為圖書市場中的金字招牌。一些雕版書坊見此有利可圖,於是篡改牌記,試圖魚目混珠:一方面,在翻刻石印本時將原牌記中的名稱替換為「上海石印書局」或「上海書局」;另一方面,在自刻書籍的牌記或題名中冒用「上海」「石印」「書局」的名號。此外,有的坊刻本還託名點石齋等上海知名新式書局。「上海石印書局」本成為晚清書業中的明星版本,這一現象反映出傳統書坊在技術迭代與文化轉型背景下的適應性策略。 關鍵詞:近代;雕版印刷;上海石印書局;版本鑒定 清光緒中期以後,隨著西學東漸的深入、機器印刷業的發展以及新式教育的推廣,民營出版業逐漸推崇石印等新技術。晚清石印業的地理分布極不均衡,石印書局集中於上海,而偏遠地區則因經濟落後和交通不便制約了新式印刷業的發展,高昂的運輸成本和緊張的供需關係抬高了石印暢銷書在內陸地區的售價,「上海」「石印」「書局」成為圖書市場中的一塊金字招牌。傳統書坊見此有利可圖,卻又苦於資金不足或者長路迢遙無法引入機器設備,於是一方面使用雕版手段翻刻石印本書籍;另一方面在自家刻本的牌記中仿冒「石印」「上海石印」「上海書局」「上海石印書局」等名號,企圖魚目混珠。這是近代新舊印刷技術更替和行業轉型階段的特殊情況,也是先進技術與新文化向落後地區輸入時帶來的附加影響。目前,鮮有學者論及這一出版現象,版本鑒定(或著錄)實踐中也存在誤認版本類型的情況,本文即就這些問題展開討論。 一、民間對石印技術的推崇 (一)民間態度的轉變 同光之際,少數口岸知識分子和旅外官員較早接觸到石印技術及印刷機實物,如同治九年(1870)毛祥麟的《墨餘錄》、光緒四年(1878)錢德培的《歐游隨筆》和光緒五年曾紀澤的《使西日記》中都有相關記載,對此嘖嘖稱奇。不過,他們並不能代表普通民眾及書業從業者的態度。石印技術本土化和商業化的過程較為漫長,從道光年間英國傳教士馬禮遜帶來石印機,到光緒五年點石齋成立、光緒八年同文書局興起,再到光緒十三年後上海石印書局林立,期間歷經了近六十年。光緒二十年,時人回顧石印推廣之歷程說:「試觀上海石印書局,其先創始者不過一家,迨聞...