發表文章

勞權鈔本《松雨軒集》敘

 勞權鈔本《松雨軒集》敘 拓曉堂 明初大規模謫戍文人是一個重要的政治現象。謫戍文人處邊陲經濟文化蠻荒之地,命運多舛,文學詩歌創作,受到地域的局限,不獨傳播受限,更甚者為時事所泯滅。後世的清季學者素重整理國故,鈎沈明初謫戍文人史料,亦其內容。明初詩人平顯及其《松雨軒集》就是其中一例。 平顯(約公元十四世紀前後在世),字仲微,錢塘人。其生卒年均不詳,大約元末明初前後在世。據《明史》、《杭州府志》的簡略記載,只知道其明洪武初,曾經任廣西藤縣令,謫戍雲南。為詩豪放,雲南詩人稱「平、居、陳、郭」,平居第一。有《松雨軒詩集》八卷。對於這樣一位跨越元明兩朝的人,《四庫未收書目》稱:「元平顯」,而《明史》文苑傳亦收錄。至於沐昂編明初詩集《滄海遺珠》;錢謙益《列朝詩集小傳》;朱彝尊《明詩綜》;《浙江通志》、《廣西通志》、《雲南通志》、《千頃堂書目》所論平顯籍貫、生平皆與上述諸家所言雷同,別無新資料可陳。現在所知道的平顯生平事跡,大都是從其詩集敘事中得知的,正因如此《松雨軒詩集》受到後世的格外關注。 平顯的詩,浪漫抒情者少,多為陳事。故四庫評曰:「今觀其詩,及風土之異同,道途之陒塞,以及友朋之離合,悉見於篇」。然其居滇二十餘年,詩名在外,為當地所重。在明初謫戍滇省文人群體中,平顯為最著名者。據《雲南通志》載:「西平侯沐英請於朝,除伍籍,為塾賓」,說的是西平侯沐英延請平顯做家庭教師和幕僚。故平顯與沐府關係極為密切。沐英去世後,其長子沐春繼任,惜英年早逝。次子沐晟於建文元年繼任,三子沐昂佐任。沐晟、沐昂兄弟與平顯相交尤深。平顯詩集中有多首謝贈之作,如謝贈居所、謝贈羊、謝贈魚、謝贈氈衫等等,極得沐府看重。故沐昂編明初詩集《滄海遺珠》,收錄明初詩人21家中,選平顯詩19首,視之為明初謫滇詩人中重要一家。景泰元年平顯之子平宣刻印《松雨軒集》,請雲南按察司按察使柯暹撰序,是為平顯《松雨軒集》的第一個刻本,印行於世。 由於此初本刻於滇南,「世遠地阻,傳者益寡」,於是平顯後裔裔孫「懼遂湮泯,謀重刻以傳」。事實上《松雨軒詩集》的第一個刻本已經失傳了。現在所知的是明嘉靖十九年重刻本。《叢書集成續編》據嘉靖本影印。然而,今查《中國古籍善本本書總目》和台灣中央圖書館編《國家圖書館善本書志初稿》,均無嘉靖重刻本《松雨軒詩集》的著錄。現公藏目錄未見著錄,當是定論。 目前平顯《松雨軒集》見著錄者,均為清代抄...

勞權抄松雨軒集資料

圖片
松雨軒集八卷、附錄,共四冊,明平顯著,清咸豐七年仁和勞權手抄本,國家圖書館藏,書號:11311 版框高18.6 x 13.6公分,烏絲欄,每半葉十四行、十四字,中縫題「松雨軒集」、卷次與葉數。內文兼有朱筆校。卷端題:「松雨軒集卷之一」 卷首有嘉靖十九年邑人陳霆書于水南書院重刻松雨軒集序,次宣德五年東吳張洪書,景泰元年. 池陽柯暹譔。過錄鮑廷博題記。 鈐印有「精鈔校本」朱文長印,「羣碧樓」朱文長印,「正闇學人」朱文方印,「明月當窗夜讀書」朱文長印 勞權題記: 〔卷一〕乾隆乙未閏十月二十八日燈下校於知不足齋,是日得國子監助教張君書云。四庫館所辦各省遺書,臘月可以蕆事,書目已辦五千五百餘篇矣。咸豐壬子秋,吳興丁上舍肇慶寄示此集,從淥飲先生校本傳出。松雨為吾鄉先哲,求之彌久,一朝獲之,殊感丁君不靳一瓻之雅意。每卷淥飲有題識,并錄存之。九月朔鈔此卷,翌日錄畢。仁和勞權顨卿記于蟫隱別墅。 〔卷二〕同是晚校。初五日錄畢。夏閒於池上搆一亭子,署名漚喜,軒窗臨水,致饒佳趣,秋風漸生,几席東向,差嫌研水易涸,筆頭轉燥,新製兔豪,又不中書,令人愈越想風日妍美,筆研精良之適。顨卿記。 〔卷三〕廿九日巳刻校。陰雨。初十日錄畢。秋祓乍過,既佳光景,懷抱暫開,三度病中值茲節,今年幸此身尚健耳。顨卿記。 (卷四)午刻校。十二日午後錄。昨歸留宿玉參差館,攜墨遺阿襛,今早與典叔往苔過存諸客,計已五十日不出戶庭矣。蟬盦居士書。 〔卷五〕十一月朔,晨起校於賜書堂。是日長至,晴色可喜 二十日錄。手胝輟數日筆。屬有人事,行避去入城,歸玉參差館,點檢行李,託環卿具舟,去留情深,遲遲吾行也。下午尋湘曉于霞綺堂,共憶高叔荃,下第後倘未往湖州,冀得能一面否。漚喜亭主識。 〔卷六〕初四日巳刻校。陰。來城已六日,旅中無事,朝莫錄此。早起,次閑丈暨劍秋先生枉顧,同出問茶,旋往菜市橋作勾當,歸齋,鐘動矣。飯罷,錄竟,作此寂寂,出門又無所詣,不如向三間蠡殼窗開一尊去耳。二十八日蟫隱漫識,寓仙林寺祝壽房僧寮。 〔卷七〕十月朔,獨遊湖上,歸解後,叔荃適乞假返杭,來寓相尋,留連譚燕,殊慰經年采葛之思。初六日於瑞霞主人許酌別,次日抵家,歸後復鈔此卷。十三日記。 〔卷八〕元本以五言絕句置後,茲移易之。此卷中秋前所錄,為日不復記憶矣。望日記。知不足齋校本補詩七首,唯登聚遠樓一首采于雲南口志,其餘皆滄海遺珠集 也。今別編補遺附後,且冀續得逸...

袁克文舊藏勞權手抄批校本《松雨軒集》淺釋

圖片
 袁克文舊藏勞權手抄批校本《松雨軒集》淺釋 趙前 《松雨軒集》或稱《松雨軒詩集》,是明人平顯的詩集。 平顯,字仲微,號松雨老人,明餘杭仁和(今浙江杭州仁和)人。洪武初年,以「孝悌力田」被薦,授廣西梧州藤縣知縣,後被降為主簿,又謫雲南,隸屬軍籍。當時鎮守雲南的西平侯沐英重其才華,申報朝廷,去其伍籍,並延為幕僚,聘為西席。永樂四年(1406),歸故里,居處曰「水竹居」,卒年七十四,葬仁和洛山紫婆嶺。與王紱、張洪、史謹友善,這些人多為謫戍雲南的文人雅士。《明史》有傳稱:「仲微,名顯,錢塘人。嘗知藤縣事,謫戍雲南。其為詩頗豪放自喜,雲南詩人稱平、居、陳、郭,顯其一也。」(見《明史·文苑傳》卷二百八十六)故可知平顯以詩歌名揚雲南,且有雲南詩壇「四子」之譽。所著《松雨軒集》,多為對於滇中朋友、景物、生活的回憶。 明史·平顯傳 這部袁克文舊藏《松雨軒集》,為勞權手抄本,有勞權朱筆校勘。此書每半葉十四行,二十四字,黑格白口,四周單邊。書中遇玄、胤、弘、顒、寧缺末筆,避清帝諱。書中「丘」字缺筆,避孔子諱。框高:18 . 6釐米,寬:13.7釐米。卷首鈔錄有明嘉靖十九年(1540)陳霆序,景泰元年(1450)柯暹序,宣德五年(1430)張洪序。全書共八卷,目錄:卷一,五言古詩;卷二,七言古詩;卷三,七言古詩;卷四,五言律詩;卷五,七言律詩;卷六,七言律詩;卷七,七言律詩;卷八,五言絕句、七言絕句。正文後有《松雨軒樂耕賦》並《松隱記》、《松雨軒集補遺》、《松雨軒集附錄》。每卷後有勞權過錄乾隆年間知不足齋鮑廷博題記。 勞權(1818-1864),字巽卿,又字平甫,號丹鉛生,又號蟫隱,別署飲香詞隱,蟫盦居士、漚喜亭主等,清代諸生,浙江杭州塘棲鎮人。其父勞經元,字笙士,喜好藏書。乾隆年間,建藏書樓曰「丹鉛精舍」。勞權與其弟勞格(字季言),自幼受到家庭熏陶,酷愛讀書,藏書。勞氏藏書之所除丹鉛精捨外,還有學林堂,鉛槧堂,拂塵掃葉樓,秋井草堂,漚喜亭,木芙蓉館,雙聲閣,玉差參館,燕喜堂等。勞權精校勘之學,與其弟勞格同隱鄉里,以抄校群書為樂。勞權精校勘之學,工宋元詞曲及子部雜家著述。吳昌綬《唐棲勞氏三君傳》曰:「巽卿手抄書尤富,校輯宋元詞集數十家。」 吳昌綬《唐棲勞氏三君傳》 其藏書中抄本約佔七成,今人視為善本。清季以來,吳昌綬,易大廠,朱祖謀,王半塘諸家輯刻宋元詞,多取其抄校本。勞氏編有《丹...

袁克文題跋清勞權手鈔精校本《松雨軒集》| 中國嘉德2026春拍

圖片
2026中國嘉德春拍古籍善本項目隆重呈現清勞權手鈔精校本《松雨軒集》,內有袁克文題跋,近代以來又為藏書大家陳澄中郇齋寶藏。2009年,此部善本入選《第二批國家珍貴古籍名錄》,並獲頒文化部《國家珍貴古籍名錄證書》。勞權勞格兄弟精於校勘,所校典籍援引乾嘉學者考據成果,校勘內容徵實,書字細如針縷,今「顧(廣圻)批黃(丕烈)跋,鮑(廷博)鈔勞(權、格)校」同為藏書界無上神品。三十餘年拍賣市場流通勞權、勞格兄弟鈔校本,此部應為僅見。 勞權(1817-?),字巽卿、平甫,號蟫隱、飲香詞隱。浙江仁和(今杭州)人。諸生。藏書處名蟫隱別墅、漚喜亭、玉參差館等。與弟勞格並稱「二勞」。道咸之間,名鈔舊槧往往尚存,勞氏兄弟鈔校,多為世不經見之本,珍本孤本藉以流傳至今,有功於古書甚鉅。勞氏兄弟鈔錄之余,亦精於校勘,所校《方言》《樂府詩集》《文苑英華》等典籍兼採乾嘉以來學者最新考據成果,自葉昌熾《藏書紀事詩》以來備受近代藏書家推崇。 葉昌熾《藏書紀事詩》輯錄勞權、勞格生平事跡 Lot 4936 袁克文 題跋 陳澄中 舊藏 (明)平顯 撰 松雨軒集 八卷 補遺 一卷 附錄 一卷 清咸豐二年(1852)勞權精鈔、精校本 1函2冊 27.2×17.2 cm 說明:拍品曾入選第二批《國家珍貴古籍名錄》(編號05838),附文化部頒發《國家珍貴古籍名錄證書》。拍品著錄於《第二批國家珍貴古籍名錄圖錄》,中國國家圖書館、中國國家古籍保護中心 編,國家圖書館出版社,2010年,第8冊第148頁。 《國家珍貴古籍名錄證書》 《第二批國家珍貴古籍名錄圖錄》著錄頁 著錄: 1.文祿堂訪書記,王文進 著,上海古籍出版社,2007年,第347-348頁。 2.藏園訂補郘亭知見傳本書目,(清)莫友芝 撰、傅增湘 訂補,中華書局,2009年,第1367頁。 3.寒雲日記—收古籍善本摘抄1915-1918年,收入《王子霖古籍版本學文集》,上海古籍出版社,2006年,第2冊,第136頁。 4.寒雲藏書題跋輯釋,李紅英 著,中華書局,2016年,第512-517頁。同書卷首《寒雲藏書述略》第9頁。 5.祁陽陳澄中藏書·海外遺珍,中國嘉德國際拍賣有限公司 編,2004年,陳國瑾女士保存部分,第14號。 6.祁陽陳澄中舊藏善本古籍圖錄,中國國家圖書館、上海圖書館、中國嘉德國際拍賣有限公司 合編,上海古籍出版社,2006年,第602-...

和刻本裡話詩語

 和刻本裡話詩語 李均洋 編者按 日本早期,尤其是江戶時代,翻刻了大量漢籍,即通常所謂「和刻本」。本文選取《唐詩解頤》和《詩語解》,以其對《登鸛雀樓》的日語訓讀為例,說明此類和刻本具有「雙文本」的文獻功能。進一步的,本文認為日人對唐詩詩語的理解和釋讀別具特色,借助他人之眼可重新審視傳統詩歌教學。 「和刻本」一詞在《辭源》中未見,近些年學界有「中國文獻在日本流傳的特殊形式」這一文獻學的關注。筆者以為,和刻本首先不限於和刻刊行的中國傳入日本的漢籍文獻,還包括中國失傳而在日本抄寫流傳下來的漢籍寫本文獻;從版本形態上看,和刻本既有漢籍的翻刻,也有身兼漢籍與和式訓讀(讀解翻譯)兩個文本的文獻。其中,《唐詩解頤》就屬於以《唐詩選》為底本的「雙文本」文獻。 眾所周知,所謂李攀龍編《唐詩選》七卷是江戶時代(一六〇三至一八六八)日本國民文化現象級讀物,刊行之多,流行之廣,堪與在日本思想史和文化史上影響深遠的國民性典籍《四書》和《孝經》比肩,但中國清代和日本江戶時代均有學者否認此書為李攀龍所著。《唐詩選》在日本享保九年(一七二四)服部南郭的復刻初版所收唐詩四百六十五首的基礎上,另收入王維詩三首和王昌齡詩兩首,共四百七十首。 《唐詩解頤》初版刊於日本安永五年(一七七六),寬政十二年(一八〇〇)《唐詩解頤補遺》刊行,同年再刻了《唐詩解頤》合冊本。 編著者竺顯常,號大典,顯常是其十一歲剃度時的僧名。剃度後師從江戶時代大儒、古文辭學派領袖荻生徂徠門下的釋大潮(一六七六至一七六八)和大潮門下的儒學者宇野明霞(一六九八至一七四五)攻讀漢學,安永七年(一七七八)六十歲時被選拔為京都五山(南禪寺、天龍寺、相國寺、建仁寺、東福寺和萬壽寺)的碩學,享和元年(一八〇一)八十三歲圓寂。大典禪師的《唐詩解頤》以及《詩語解》(一七六三年刊)和《詩家推敲》(一七九九年刊)等是專門考究唐詩及詩語的著作,顯現出「匡說詩,解人頤」(典出《漢書》卷八十一匡衡傳),即讓人心悅誠服得合不攏嘴的功底。 「詩與文體裁自異,而其於語辭亦不同。其用大抵詩之為言含蓄而不的,錯綜而不直。而其所使之能如是者,正在語辭斡旋之間。詩文所以別,唐宋之所以殊,率皆以此。」(《詩語解》題引)這一段十八世紀的詩語論,道出了詩語的特性及美學內性。首先是含蓄;再就是錯綜即包含聲律音韻等元素在內而形成交織多重的詩語美學;其三,唐詩之所以為唐詩,正是由...