古籍扉頁考辨
古籍扉頁考辨* 王寶森 姚伯岳 摘要 明確古籍扉頁的實際指代,有助於古籍著錄名稱的準確、規範。「扉頁」一詞系從英文flyleaf而來,最初翻譯為「飛頁」,很快演變為諧音的「扉頁」。從晚近以來對期刊、洋裝書裝幀結構的描述中,發現「扉頁」一詞分別可以指稱書刊開首的圖像頁、題詞頁、書中空白頁、書名頁等,甚至還可以虛指。在古籍方面,現當代理論著,扉頁大多指書名頁,又叫內封面(內封)、裡封面(裡封)。 關鍵詞 古籍 扉頁 書名頁 內封面 0 引言 「扉頁」是現代編輯出版業界的常用名稱,也被收入各種編輯出版詞典中,對其解釋基本都是指封面後面的書名頁。但有一個很奇怪的現象,就是當今的絕大多數古籍理論著作都將扉頁解釋為書衣之內或書名頁前後的空白頁。如1985年出版的由北京大學圖書館學系、武漢大學圖書館學系合編的《圖書館古籍編目》認為「在書名頁後邊加有一張空白紙,叫做護頁或扉頁」[1]。沿襲其觀點的著作有盧賢中《古代刻書與古籍版本》、劉青松《中國古典文獻學概要》等[2-3]。 1992年出版的曹之《中國古籍版本學》說扉頁是「夾在書衣和書名頁之間的空白頁子」[4]。2018年出版的李明傑《簡明古籍整理教程》在幾乎完全採納曹書說法之外,還說扉頁係「由簡策時代的『贅簡』演化而來」[5]。 1989年出版的嚴佐之《古籍版本學概論》則說:「附於書皮內的空白紙頁叫扉頁,襯在封面前的叫前扉,襯在封面後的叫後扉。扉頁大多用較薄而半透明的紙做。」[6]這裡「封面」指古籍書名頁,其所謂扉頁顯然不是書名頁。慶山、韋力合著的《古書之美》也使用了「前後扉頁」的說法。 為什麼會出現這種情況?在對古籍的描述中,扉頁到底指的是什麼?在學術界要求學術規範的當下,有必要將這些問題辨析清楚,以利學者正確使用。 1 「扉頁」一詞的來源 筆者利用「愛如生中國基本古籍庫」V8.0、「愛如生中國方志庫初集」、「中國叢書庫初集」、「中國類書庫初集」、「鼎秀」古籍庫、「書同文」系列古籍數據庫、「中國數字方志庫」、「國學寶典」、「國學大師」、「中華經典古籍庫」等各類古籍數據庫檢索,均未發現「扉頁」一詞。只在近現代圖書報刊庫中,才有「扉頁」或相似概念的詞彙出現。這說明「扉頁」不是古代詞彙,而是近現代才開始出現的。 從目前掌握的資料來看,「扉頁」應從「飛頁」一詞轉換而來,而「飛頁」即英文flyleaf或fly pag...