《百苗圖》傳世抄本收藏情況概說
《百苗圖》傳世抄本收藏情況概說 譚衛華 羅康隆 《百苗圖》是清代繪畫記錄當時各地苗族的生產、生活、娛樂和習俗等風情的歷史圖冊,是珍貴的歷史民族志。「百」是概數,合多之意,並不是指有百幅苗族畫圖,也不是指有百支苗族。《百苗圖》形象再現了苗族支系的繁多和豐富多彩的歷史文化,具有重要的歷史、藝術和科學價值。《百苗圖》原本已佚,後世轉抄臨摩者眾多,據初步查尋,目前在國內外收藏尚存的《百苗圖》抄本、印本估計不下100種。主要收藏在中國大陸和台灣各圖書館現藏,在海外如德國、英國、日本等國家的圖書館也有收藏。 一、引言 《百苗圖》是歷史上流傳下來的一種反映貴州古代少數民族的圖說文本。嚴格講,這還不是一個規範的科學名稱,因為長期以來對其外延和內涵缺乏統一認識。一般認為,《百苗圖》原本為清嘉慶年間貴州八寨理苗同知陳浩所作《八十二種苗圖並說》。但原本已佚,只有臨摹抄本傳世。由於這些傳抄本的抄成年代各不一致,許多都是抄本之轉抄本,加之其傳抄背景極為複雜,比如各傳抄者的學術素養、藝術功力以及傳抄意圖等等各不相同,許多人在傳抄過程中僅憑個人的認識或增或減,甚而改寫改繪,因而「百苗圖」可謂五花八門,紛然雜陳。現存版本中很難見到完全相同的本子。其書名就有《百苗圖》、《貴州少數民族圖》、《貴州苗圖》、《百苗圖詠》、《黔省苗圖》、《苗蠻圖冊》、《番苗畫冊》、《黔苗圖說》、《柒拾貳苗全圖》、《黔苗圖說四十幅》等。因《百苗圖》畫本在民國初年曾以石印本小規模發行,在民間影響較大,故後人多稱此類圖書為《百苗圖》。 陳浩原書作成於清嘉慶初年,距今200餘年。然而,也正因為彩繪附圖的存在,在印刷技術欠缺的往昔,批量刻板印刷發行技術要求很高,一直未能批量發行,使其流播極其困難,只能以臨摹轉抄改繪的方式流播傳世,致使該書各種抄本除國內有公私收藏外,國外各博物館、圖書館也有不少抄本收藏。 《百苗圖》與其他同時代的圖本資料一樣,由於受到印刷技術條件的制約,該書的文本部分經李宗昉的《黔記》轉錄後,早已為世人所熟知,但圖畫部分卻成了罕見的文物,也成為了收藏家的主要對象。據近年來有人粗略統計,國內外收藏的《百苗圖》傳抄本不下百種。本文就筆者所瞭解的情況匯入並呈,以資參考。 二、國外《百苗圖》傳本收藏情況 在國外,據日本學者鳥居龍藏於1905年所著的《苗族調查報告》一書介紹,《黔苗圖說》早在1859年就被外國譯成英文...