發表文章

《故宮博物院院刊》投稿方式

《故宮博物院院刊》歡迎各界學者、同道的投稿。投稿請直接上傳至中國知網主持研製的「騰雲」期刊協同採編系統,不必另寄紙本稿件。 投稿鏈接:https://ggbw.cbpt.cnki.net/ 《故宮博物院院刊》已在故宮博物院官方網站「學術」欄目下,開設《故宮博物院院刊》專區(https://www.dpm.org.cn/journals.html),刊布自創刊以來的所有文章,大家可以與紙刊同步在故宮官網閱讀。 《故宮博物院院刊》尚未開設獨立網站,也不會向作者收取任何審稿費、版面費、彩版費等費用,請勿寄至其他郵箱、鏈接或輕易支付任何費用。 本刊對所發表的文章享有兩年專有使用權,包括以文集、電子文等出版發行,其期限從稿件正式發表之日起算。作者有權使用該文章進行展覽、匯編或展示在自己的網站上,可享有非專有使用權。文章在本刊發表後,凡獲獎、轉載、被收編的,請及時將信息反饋本刊編輯部。 來稿要求 1.請以電子文檔投稿,除正文外,同時需要提供中英文「內容提要」和「關鍵詞」;基金項目請在題注(*)中注明,論文寫作中需要感謝的幫助,請寫在篇末「附記」中。 2.請在文稿外單獨提供作者以下信息:工作單位、電子信箱、聯繫電話(手機號)。 3.文檔注釋格式如下: (1)請採用腳注形式。 (2)注釋號碼用阿拉伯數字表示,如[1]、[2]、[3]……,其位置放在標點符號前(引號除外)的右上角。現代中文著作引用形式為: [1]姜伯勤《唐貞元、元和間禮的變遷——兼論唐禮的變遷與敦煌元和書儀文書》,載所撰《敦煌藝術宗教與禮樂文明》,中國社會科學出版社,1996年,第445頁。 再次徵引,略去出版社和出版年,可用「前揭作者書名/文章名,第XXX頁。」如: [2]前揭姜伯勤《唐貞元、元和間禮的變遷——兼論唐禮的變遷與敦煌元和書儀文書》,第446頁。 (3)引用古籍時,應標明著者(含時代)、書名、卷數、出版社、出版年、頁碼。常見的二十四史及《冊府元龜》《資治通鑒》等古籍,可略去作者,再次出現時,可寫書名、卷數、頁碼。如: [1]《新唐書》,中華書局點校本,1975年,第441頁。 [2]《資治通鑒》卷二三七「壬寅,葬至德大聖大安孝皇帝於豐陵」條,中華書局,1956年,第7634頁。 [3](唐)趙璘《因話錄》,上海古籍出版社,1987年,第109頁。 (4)引用期刊論文,應標明作者、期刊名、年代卷次、頁碼。...

漢學研究期刊《全球漢學前沿》(Frontiers of Global Sinology)徵稿啓事

《全球漢學前沿》(Frontiers of Global Sinology (FGS) (Print ISSN: 3106-5503; Online ISSN: 3106-5511)係一本經同行評審的國際學術期刊。德國哥根廷大學張陶教授擔任主編;世界漢學研究會理事長、韓國外國語大學樸宰雨教授擔任學術顧問,香港HIEP出版社出版發行。該刊後續由中國知網收錄並獲美國權威機構Crossref的DOI註冊。本刊接受中、英文稿件,致力於推動全球漢學領域的基礎理論與方法論研究。 本刊遵循開放獲取原則,不收取任何文章處理費(APC),所有發表內容均免費向公眾開放。稿件請投遞至本刊唯一官方郵箱:fgsjournal@163.com。為便於稿件的歸檔與處理,請在郵件主題中按「作者姓名+文章標題」格式標注。本刊未委託任何機構或個人代為徵稿,所有錄用稿件均免費刊發,敬請作者與讀者注意甄別。本刊擬於2026年上半年正式出版創刊號,屆時全文電子版可通過期刊官方網站免費下載獲取:https://www.fgsjournal.com/(點擊文末【閱讀原文】前往期刊官網)。 徵稿範圍與主題 《全球漢學前沿》的研究領域,聚焦於全球化、數字化與跨學科融合縱深發展背景下漢學研究的前沿探索與理論創新,涵蓋數字漢學理論與實踐、漢學研究方法論革新、中外漢學交流史與學術譜系、區域漢學比較與跨文化闡釋、古典漢學現代性轉化、海外華文文學與僑民文化研究、漢學視域下的物質文化與非物質文化遺產、人工智能與漢學研究深度融合、漢學與國際中文教育協同發展、新興漢學分支學科研究等核心領域。本刊致力於追蹤全球漢學研究的最新動態與學術熱點,挖掘漢學研究的多元維度與深層價值,推動傳統漢學與現代學術範式的對話融合,拓展漢學研究的國際視野與理論邊界,為搭建中外漢學學術交流橋梁、促進漢學研究的跨學科創新、傳承弘揚中華優秀傳統文化、提升中華文化國際傳播力與影響力,提供高水平的學術交流與成果展示平台。 投稿指南 《全球漢學前沿》實行通訊作者負責制。若稿件由多位作者合作完成,通訊作者應為本研究的主要責任人及學術聯繫人。投稿前請確認並注明全部作者信息,包括姓名、署名順序(含通訊作者標記)、所屬機構、職稱(職位)及課題資助項目(若有)等。原則上作者人數建議不超過兩人。稿件須包含中英文標題、作者姓名、摘要及關鍵詞;參考文獻按作者姓氏字母順序排列,引用體...

為古籍的人生

圖片
為古籍的人生 新華每日電訊記者劉夢妮 「每天都和古書打交道,是一種福分。」作為版本目錄學家,沈津這樣總結自己的人生。 沈津一生都做著讓沈睡的古籍被更多人看到和知曉的工作— 曾追隨著名圖書館事業家、版本目錄學家顧廷龍30年,協助編輯《上海圖書館古籍善本書目》,翻遍上海圖書館所藏1萬多部古籍善本; 全程參與20世紀中國最為浩大的古籍普查編目工程—《中國古籍善本書目》編纂工作,練就版本鑒別的「火眼金睛」; 20世紀90年代後,他執掌哈佛燕京圖書館善本室,完成哈佛燕京圖書館中文善本書志,編纂《美國哈佛大學哈佛燕京圖書館藏中文善本匯刊》,讓流落美國的中文古籍得以化身千百,回歸中國; 2011年退休後,先後在中山大學圖書館、復旦大學中華古籍保護研究院擔任特聘教授,培養青年學子。 如今,81歲的沈津仍筆耕不輟,活躍在古籍保護領域。 沈津在上海家中。新華每日電訊記者劉夢妮攝 「最幸運的人」 「我是中國圖書館學界最幸運的人。」回顧在上海圖書館的日子,沈津這樣說。 清代學者王鳴盛在《十七史商榷》中提出:「目錄之學,學中第一緊要事,必從此問途,方能得其門而入,然此事非苦學精究,質之良師,未易明也。」中山大學信息管理學院教授、中山大學圖書館原館長程煥文認為,沈津能夠成為享譽全球的中文古籍版本目錄學家,不外乎「苦學精究」與「質之良師」。 這8個字,正是沈津在上海圖書館的寫照。 1959年,沈津初中畢業,作為老大的他想為父母分擔生活壓力,便以臨時工的身份進入上海圖書館。 幸運的是,1960年3月,上海推出文化系統以老帶新人才培養計劃,沈津有幸被選中,進入上海圖書館典藏部特藏組,跟隨上海圖書館館長顧廷龍學習古籍整理、編目、鑒定,從此邁進版本目錄學的大門。 古籍,承載著數千年中華優秀傳統文化。版本目錄學家,則是連接古籍與現代人的橋梁,學者借助他們的研究成果,得以尋覓到可靠的文本,最大限度發揮古籍的學術價值;大眾因他們的普及,有機會領略古籍的獨特魅力,增進對中華優秀傳統文化的認知。他們讓深藏書庫中的古籍化為鮮活的文化,讓中華文脈綿延不絕。 在上海圖書館,版本目錄學家潘景鄭、瞿鳳起也從旁協助輔導沈津。他們每周都會集中為沈津及其他幾位青年講課。更多的學習是在辦公室的朝夕相處中。「老一輩的影響是無形的,在他們身邊,潛移默化中,你就能學到很多東西。」沈津說。 沈津有時會跟隨潘景鄭、瞿鳳起到上海古籍書店買書,...

關於版刻仿宋體與宋體字幾個問題的討論

圖片
關於版刻仿宋體與宋體字幾個問題的討論 韋胤宗 摘要: 嘉靖仿宋本所仿者為南宋書棚本歐體字。書棚本字體較歐楷更為方正、板直,已開版刻字體程式化之先河。嘉靖仿宋體繼承書棚本歐體字,而風格更趨方斬、規整,繼承多於變革,字體本身未有較大變化。清代版刻中,又有大量仿宋覆宋歐體字刻本,足與軟字本、宋字本形成三分之勢,晚清時期又產生了據宋刻歐體與嘉靖仿宋體而創制之「仿宋字」,行用至今。嘉靖本字體、清代仿宋歐體字皆為南宋書棚本歐體字之發展,皆可稱為仿宋字。宋體字形成於嘉靖晚期至萬曆時期,其風格主要有兩個來源,其一為嘉靖仿宋體,其二為由宋至明不斷流傳演變之閩本字體。晚明以後一般刻本之字體以及今日書刊最常用之字體多為宋體,從這個意義上講,可稱嘉靖晚期至萬曆時期「宋體字」之誕生為中國版刻史上之一大變局。 關鍵詞:版刻字體;嘉靖本;仿宋體;宋體 現在版本學界一般認為,兩宋時期之雕版印刷形成了浙本、閩本、蜀本三大系統,各有風格,奠定了宋元時期中國版刻之基本風貌;其他地域之刻本或摹仿此三者,或在其基礎之上略有變化。宋末元初,蜀地因遭受戰亂而刻書事業被毀;元代中期浙本系統中出現了新的趙體字刻本,因使上述格局稍有鬆動。但此一格局之完全改變,始於明代中期。 大致來講,明代版刻史之前期為太祖洪武至孝宗弘治時期,中期為武宗正德與世宗嘉靖時期,晚期為穆宗隆慶至於明亡。明代前期之雕版印刷有消歇之勢,刻書之事並不發達,其版刻風格一仍前代之舊:宋元時之浙本風格在明代前期依然流行於兩浙、江西,並擴展至北京、南京等地,各地藩府刻本亦多向京本靠攏,且由於藩王頗有藏書,因此新刻之本亦會仿照宋元舊樣,不過質量參差不齊而已;蜀本宋末已漸絕跡,但其顏體風格則漸漸融入兩浙、兩京等地刻本之中;閩本繼承元時閩本風貌,與元本極難區分,如黃永年所云,明前期建本「仍舊沿襲元建本,作較瘦較圓勁的顏體,在開始時和元建本簡直很難區分」[1]。其實不僅閩本,明初其他版本亦皆繼承元本,屈萬里、昌彼得云:「弘治以前所刻書,酷類元槧。字體固無大殊,板式亦復相似,且皆不避諱,故每艱於鑒別。」[2] 明前期刊本之狀況大致如此,學界已有共識,此處無需再論。 正德之後,中國版刻之整體面貌開始發生巨大的變化:正德、嘉靖間,一種脫胎於南宋浙刻歐體字之風格由蘇州風行全國,後世稱此時期使用此種字體之版本為「嘉靖本」;[3]隆慶、萬曆時期,此種歐體字刻本又結合閩本風格...

四庫存目聖賢志書版本考

四庫存目聖賢志書版本考 杜澤遜 《四庫全書總目》傳記類有「聖賢之屬」,列於傳記類之首。 《四庫全書》收錄《孔子編年》、《東家雜記》二種。另有三十二種載人《四庫存目》,《四庫全書》未予收錄。這類專門記錄「聖跡」之書,《四庫提要》概括云:「孔子稱伯夷、叔齊為古之賢人,孟子亦曰伯夷聖之清者也,故孤竹之錄得人聖賢。其餘非親炙鄒魯之堂者,概不濫予焉。」《四庫存目》所載三十二種聖賢志書傳世大都極罕,今確知有傳本者二十五種,為考其版本如次。 1.孔子論語年譜一卷,舊題元程復心撰,北京大學圖書館藏清抄本,與《孟子年譜》一卷合函。半頁十行,行二十字,無格,無頁碼。題「元星源程復心子見編」。末有乾隆五十年九月海寧俞思謙手跋,乾隆五十四年九月二十四日海寧周廣業手跋,嘉慶二十二年仲秋梅里李遇孫手跋。此李盛鐸木犀軒舊藏,有「李盛鐸印」等印記。是書傳本又有道光十一年六安晁氏木活字印《學海類編》本,民國九年商務印書館影印《學海類編》本,《叢書集成初編》本。 2.孟子年譜一卷,舊題元程復心撰。版本同上。 3.闕里志二十四卷,明陳鎬撰,孔胤植重纂。北京師大藏明崇禎刻清修本。半頁十行,行十九字,白口,四周單邊。前有明弘治十八年乙醜李東陽序,楊士聰重修序。後有六十五代孫孔胤植跋。楊序無年月,署「賜進士第」,士聰崇禎四年進士,知此序在崇禎四年後。據李東陽序,此志創始於提學副使陳鎬。據孔胤植跋,知此刻為胤植增修。楊士聰序即為孔胤植增修本作。此本世表記事至康熙七年,卷尾又有雍正二年胡煦祭孔子事,皆為崇禎間刻版後陸續增刻者。上圖、浙圖、美國國會圖書館、台灣中央圖書館等所藏皆此增刻本。 5.孔孟事跡圖譜四卷,明季本撰。中國人民大學圖書館藏明童漢臣刻本。此本半頁十行,行二十一字,白口,左右雙邊。題:「會稽季本考辯,晉江王慎中訂正,錢塘童漢臣校刊。」首頁鈐「翰林院印」滿漢文大官印,書衣有「乾隆三十八年十一月浙江巡撫三寶送到汪啓淑家藏《孔孟事跡圖譜》壹部計書貳本」長方木記。是汪啓淑進呈四庫館原本。按:童漢臣嘉靖十四年進士,三十二年起知泉州府。此本有嘉靖三十三年古閩晉江王慎中序,時在童漢臣官泉州之次年,當即嘉靖三十三年童漢臣官泉州時所刻。北京圖書館亦藏此刻,或誤為正德間刻,蓋佚去王慎中序也。又有舊抄本四卷二冊,藏台北中央圖書館。 6、夷齊錄五卷,明張玭撰。上海博物館藏明嘉靖刻藍印本,殘存卷一。半頁八行,行十八字,白口,四...