發表文章

中醫古籍「鰲頭本」的考察與探析

圖片
  中醫古籍「鰲頭本」的考察與探析 編者按 「鰲頭本」是一種特殊的古籍版本類型,典型特徵即為兩節版版式。明代萬曆前後,建陽地區民間書坊興起此類版式後,大量應用於中醫古籍,並延續至清代。通過廣泛文獻調查結合重點古籍實地考察兩種方法,共發現9種書名含有「鰲頭」的中醫古籍,另有兩節版中醫古籍40餘種。按照朝代對其款式特點進行系統梳理;分析上、下節內容的關聯關係,並引入書商編纂視角,將「鰲頭本」中醫古籍分為4種類型。認為中醫古籍「鰲頭本」既有版刻粗糙者,亦有校刻精當者,且該版式對日本的版刻發展也造成了一定的影響,不可否認中醫古籍「鰲頭本」文獻價值,更不可忽視其在醫學發展方面的文化推動力。 前人研究認為「鰲頭」常用來指代古籍兩節版版式或兩節版中「上節」部位。本文研究之中醫古籍「鰲頭本」即為兩節版。兩節版起源可追溯至唐五代時期,「佛名經」等把佛像或菩薩像捺印在寫本佛經的上半層,其書籍原文遺留到宋代,便成為插圖本書籍的「上圖下文」。至元代,出現下欄刻儒家經典正文,上欄刻標題、注釋、評語的兩節版早期形態,彼時上欄長度較短,文字內容較簡單。明代萬曆前後,書坊為迎合科舉考生需求,在上欄添加大量疏解經文的注釋,上欄長度較元代明顯延長,內容也更為詳實。明代科舉之風盛行,稱狀元為“獨佔鰲頭”,書坊遂將「鰲頭」二字添置兩節版書籍書名或扉頁牌記中以作為廣告語吸引讀者購買,隨後在其內容編排上相繼創新出圖文索引、拼合匯編等方式。兩節版的運用愈發靈活。這種出版方式在民間書坊曾風靡一時,大量兩節版中醫書籍在此時湧現。馬繼興將此類醫書分為6種類型,並指出這類刊本形式多見於明代以後的普及醫學教材。王鐵策等在《日本現存中國散逸古醫籍的傳承史研究利用和發表》報告書中對多部書內容進行了「解題」。本文在此基礎上對中醫古籍「鰲頭本」進行系統梳理,並引入書商視角加以探析並界定,將其分為4種類型。前期調查發現中醫古籍兩節版多出自福建建陽地區的坊刻本。明代後期以來,建陽刻本多因版刻粗糙鮮有好評,且由於內容雜亂而不受重視。但經前期調研發現此類醫籍中仍有一定的善本精品,且該版式對日本的版刻發展也造成了一定的影響,故而有必要對其進行深入的梳理和研究。 筆者採用廣泛文獻調查結合重點古籍實地考察兩種方法,對「鰲頭本」中醫古籍進行研究。文獻調查包括:以《新編中國中醫古籍總目》為基礎,查閱《日本現存中國稀覲古醫籍叢書》《珍版海外...

《本草綱目》最初傳入日本的記錄及金陵本的所在

 《本草綱目》最初傳入日本的記錄及金陵本的所在 真柳誠 《本草綱目》是由明朝偉大的醫藥學家李時珍(1518-1593年)為修改古代醫書中的錯誤而編,他以畢生精力,親歷實踐,廣收博採,對本草學進行了全面的整理總結,歷時29年編成,30餘年心血的結晶。共有52卷,載有藥物1892種,其中載有新藥374種,收集藥方11096個,書中還繪制了1160幅精美的插圖,約190萬字,分為16部、60類。這種分類法,已經過渡到按自然演化的系統來進行了。對植物的科學分類,要比瑞典的分類學家林奈早200年。每種藥物分列釋名(確定名稱)、集解(敘述產地)、正誤(更正過去文獻的錯誤)、修治(炮製方法)、氣味、主治、發明(前三項指分析藥物的功能)、附方(收集民間流傳的藥方)等項。 1. 緒言 《本草綱目》刊行後不久,即於江戶初期就傳入了日本,給江戶時期的本草研究以極大的影響。這一史實,可以通過江戶時期曾多次印刷此書而得以證明。《本草綱目》的江戶版本共有6種,並進行了總計14次印刷[1]。近世以後,亦有活字版被三次刊行,至今仍嘉惠於本草學者的研究工作。 有關《本草綱目》傳入日本的年代,及本書的最初版本金陵本的傳存問題,歷來似已有定論。本文正是為了訂正和補充這一定論,而將個人見解公之於諸賢,以求共識。 2. 傳入日本的最早記錄 《本草綱目》最初傳入日本的年代,一直被認為是江戶初期的慶長12年(1607),其根據是作為江戶政府的正史《德川實記》一書。《德川實記》的“台德院殿御實記”的慶長12年4月條[2]曰∶「林羅山在長崎購得《本草綱目》,並進獻於德川家康。」即此之後,白井光太郎[3]、南方熊楠[4]、渡邊幸三[5]、岡西為人[6]、上野益三[7]、木村陽二郎[8] 等近代日本的植物學史、博物學史、本草學史的專門研究者們也都以此為定說,而轉載於書。因此,此論便堂而煌之地自日本傳至中國[9] 。 林羅山(1583-1657)是曾侍奉過德川家康將軍的大儒,有關這一記載亦可見於羅山的三子春齋所編集的羅山年譜(《羅山先生集附錄》卷1[10])。一般所稱的「既見書目錄」中,列記著羅山22歲時,即慶長9年(1604)以前,親眼所見書之書名,共440余部之多,此記載轉錄於羅山自筆目錄,因此有較強的可信性。「既見書目錄」所載440餘部書中,包括以下11種醫藥書籍。 《素問》《靈樞》《本草蒙筌》《本草綱目》...

岩崎文庫 善本 画像データベース

  岩崎文庫 善本 画像データベース https://www.toyo-bunko.org/zenpon/zenpon201009.php この画像データベースは、岩崎文庫の善本のうち、日本において、奈良朝—平安朝期に書写された漢籍の古写本を選んで、全頁資料として作製したものである。中国では唐代に当たる時期の写本で、他には殆ど存在しない貴重な古文献の資料である。   インターネット・エクスプローラで画面表示が出ない場合があります。その場合には、Chrome 、Firefox などを使ってください。 Internet Explore 有時不能表示畫像,屆時若用 Chrome 、Firefox,就可以表示出。

《汲古閣毛氏書跋校箋》後記

圖片
《汲古閣毛氏書跋校箋》後記 丁延峰 丁延峰,周廣騫.汲古閣毛氏書跋校箋[M].北京:人民出版社,2025 關注汲古閣是從研究海源閣開始的。2004年底,當定下博士論文《海源閣藏書研究》後,即對海源閣藏書進行專題研究,其間發現海源閣收藏了很多汲古閣舊藏善本、汲古閣刻本、毛氏校本以及清代著名學者如何焯、黃丕烈、顧廣圻等校跋本,尤其是《楹書隅録》著録了毛扆題跋本《五經字樣》《新刊九經字樣》等,毛扆對其家族刻書規模及校書等有非常系統的獨家介紹。這些雖多爲第二手材料,但極爲珍貴,同時亦爲汲古閣研究開啓了大門。 由於當時正在作海源閣研究,尚無力專心汲古閣,但已開始輯録有關汲古閣的史料。2007年6月從南京大學中文系取得博士學位離開南都時,其中有關汲古閣的論文、專著及部分複印本資料已積累滿滿一篋,準備下一個課題就是汲古閣研究。2009年,關於汲古閣研究的第一篇論文《〈汲古閣珍藏秘本書目〉的著録體例及其價值述論》發表於《圖書館理論與實踐》;同年,《汲古閣毛氏題跋輯考》發表於《古籍研究》;次年《汲古閣毛氏影抄宋本〈鮑氏集〉及其價值》發表於《圖書館理論與實踐》。2009年8月去國家圖書館追隨陳力先生作博士後,由於主要精力放在《存世宋刻本敘録》上,直到2012年8月出站,汲古閣的課題研究只能作爲附屬工作。其間,迻録點校潘景鄭《汲古閣書跋》及毛扆的《汲古閣珍藏秘本書目》,其後又點校毛晉詩集《汲古閣集》。2012年12月底從北京拉回的27 篋中,就有5 篋爲汲古閣資料,主要包括汲古閣抄本、藏本的影印本及平時收藏的部分汲古閣刻本,另外還有一個多T的電子版資料。在作宋刻本專題研究的同時,對汲古閣所藏宋刻本給予了關注,《汲古閣藏宋刻本存佚考録(上、下)》發表於《古典文獻研究叢刊》2011年至2012年總第2、3期。至2014年7月獲批國家社科基金項目《汲古閣藏書、刻書、抄書研究》,對其研究開始納入正軌。之後對汲古閣之藏書進行廣泛調査,並輯成《汲古閣藏書目録》,同時對其刻書、抄書及校書亦進行蒐集,並分別編出簡目。在積累材料的同時,特別關注毛氏所撰書跋。經研究對勘,發現毛氏書跋雖經五次輯録,仍有很多未能收録進去,頗感極有必要在前人基礎上再次輯録。於是經過十餘年持續不斷的蒐集,陸陸續續又得百餘篇書跋,共得四百餘篇。至此,毛氏題跋始較完備。但是欲得全部亦極爲困難,一方面,毛氏藏書、刻書、抄書及校書頗多,必...

《沈津樂道:八十憶往錄》出版

圖片
  《沈津樂道:八十憶往錄》 王婉迪 著 出版社:廣西師範大學出版社 出版時間:2026年5月 書號:978-7-5598-7865-6 定價:78.00元 作者簡介 王婉迪,美國斯坦福大學東亞語言文化系碩士,美國加州大學聖塔芭芭拉分校東亞語言與文化研究系博士,美國理海大學現代語言與文學系助理教授,研究方向為中國古代文人文化。作為傳記與口述史作者,著有《書劍萬里緣:吳文津雷頌平合傳》。 內容簡介 本書是版本目錄學家沈津先生的口述自傳。他1960年入上海圖書館,師從顧廷龍先生,親炙顧廷龍、潘景鄭、瞿鳳起三位大家,參與編纂《上海圖書館古籍善本書目》6年,《中國古籍善本書目》18年。1992年,應哈佛大學之聘,沈津先生出任哈佛燕京圖書館善本部主任,在崗位上工作了18年。其間,他和四位訪問學者合作,完成了3,098種、400萬字的哈佛燕京圖書館善本書志,以揭示書之內涵與鑒定依據的「哈佛模式」為海內外古籍整理樹立新標桿。書中追憶沈津先生與楊振寧、饒宗頤、吳文津等數位學者的交遊,記錄60年版本鑒定的實戰心得,展現了一位圖書館人兩度「清零」、從上海到波士頓的學術生涯。沈津先生從圖書館一線到大學講堂,完成了一場華麗的轉身,也為當代古籍保護史、版本目錄學史留下了珍貴的一線視角。   編輯推薦 1.當代版本目錄學大家首部完整口述史:沈津先生師從古籍版本目錄學大師顧廷龍先生30年,曾任上海圖書館特藏部主任,後受聘為哈佛燕京圖書館善本部主任凡18年。本書系其首次系統口述一生治學經歷,完整呈現一位學人從圖書館「學徒」逐步成長為20世紀80年代末中國圖書館學界最年輕的研究館員,繼而成為哈佛大學燕京圖書館善本部主任之軌跡,彌足珍貴。 2.親歷古籍整理、著錄、保護的「活檔案」:沈津先生經眼古籍善本上萬部,書中記錄其60年版本鑒定的實戰心得,詳述陳清華與朱氏結一廬藏書入藏上海圖書館經過、《上海圖書館古籍善本書目》的編撰、《中國古籍善本書目》的編纂以及哈佛燕京善本書志的撰寫等重大事件,為當代古籍保護史和版本目錄學史提供了珍貴的一線工作者視角。 3.與學術名家的深度交往實錄:沈津先生60年來與顧廷龍、潘景鄭、瞿鳳起、方行、冀淑英、饒宗頤、楊振寧、昌彼得、吳文津、王秋桂、鄭培凱等數位學者過從甚密。書中對諸家學問人品、軼事掌故的記錄親切翔實,堪稱一部「學林側記」。 4.一位學者治學不輟的精...