小説精言【日本刻本】

 小説精言【日本刻本】


《小説精言》四卷,日本岡白駒譯。日本寬保三年(1743)京師書坊風月莊左衛門刊本。五册。半頁九行二十字,白口,四周單邊,單魚尾。題西播岡白駒譯前有寬保三年岡白駒序。皮紙印刷。

岡白駒(1692-1767),字千里,號龍洲,為日本德川幕府中期肥前蓮池藩之儒者,曾譯有通俗小說,聲譽甚高。卒於明和四年,年七十六。有《周易解》、《書經二典解》、《左傳籬》、《孟子解》等。

序云:屬者有梓小説者,余譯以付之,又别為之譯義,因叙小說所繇,讀者求諸字故,以此為一隅,思則過半矣。是書卷一為十五貫戲言成巧禍、卷二喬太守亂點鴛鴦譜、卷三淑兒巧智脱楊生、卷四陳多壽生死夫妻。每卷後皆有譯義,就漢語某些詞彙用日文釋之。按此四篇均以明馮夢龍《醒世恒言》爲底本,分别采自卷三十三、卷八、卷二十一、卷九。

扉頁署龍洲先生譯。又有風月堂主人澤文拱識語,云:「小説亦一家已,葑菲胡累於下體?海舶攸貢,年以百往,俚言駴人,微直爱居之鐘鼓也。龍洲先生所譯,意義涣釋,宛乎如面聽西人謦歟,粤壽梨棗,以廣其傳,據此蘄之,三隅其庶矣。并刻有小說選言、小說奇言、小説恒言、小説英言嗣出。類四末刻寬保三癸亥歲七月發行。京師書坊風月堂莊左衙門。於此可知,該書坊以刊刻發行小説為主。

今藏香港中文大學圖書館。

摘刊自沈津著中國珍稀古籍善本書錄第666頁

按,哈佛燕京藏小說奇言,又書肆主風月左衛門澤田氏為岡田弟子,輯小說粹言。